Pirmdiena, 15. decembris
Johanna, Hanna, Jana
weather-icon
+2° C, vējš 0.45 m/s, DR vēja virziens

Piedalīsies tulkošanas konkursā vidusskolēniem

Rīt, 14.novembrī, Eiropas Savienības rīkotajā tulkošanas konkursā vidusskolēniem piedalīsies Gulbenes ģimnāzijas 12.klases skolnieces Kristīne Freimane un Paula Gulbinska.

Rīt, 14.novembrī, Eiropas Savienības rīkotajā tulkošanas konkursā vidusskolēniem piedalīsies Gulbenes ģimnāzijas 12.klases skolnieces Kristīne Freimane un Paula Gulbinska.
“Konkurss notiek visās Eiropas Savienības dalībvalstīs vienlaikus. Konkursa rezultāti tiks sūtīti uz Briseli, un apmēram pēc diviem trim mēnešiem tiks paziņoti rezultāti. Labākie dosies braucienā uz Briseli,” “Dzirksteli” informē konkursa kontaktpersona Aleksandra Birkova.
Vidusskolēni sacentīsies, kurš labāk varēs pārtulkot tekstu. Katrs skolēns varēs izvēlēties tulkot no jebkuras Eiropas Savienības oficiālās valodas uz jebkuru citu Eiropas Savienības oficiālo valodu.
A.Birkova stāsta, ka konkurss ilgs divas stundas, kura laikā Kristīne Freimane centīsies pārtulkot tekstu no angļu uz latviešu valodu, bet Paula Gulbinska – no vācu uz latviešu valodu.
Konkursu organizē Eiropas Komisijas Tulkošanas ģenerāldirektorāts ar mērķi pievērst uzmanību tulku un tulkotāju trūkumam Eiropas Savienības iestādēs, kā arī lai ļautu skolēniem iejusties profesionāla tulkotāja lomā un apzināties, ka tulkotājs ir interesanta, bet vienlaikus grūti apgūstama profesija.

Komentāri

Dzirkstele.lv aicina interneta lietotājus, rakstot komentārus, ievērot morāles, ētikas un pieklājības normas, nekūdīt uz vardarbību, naidu vai diskrimināciju, neizplatīt personas cieņu un godu aizskarošu informāciju, neslēpties aiz citas personas vārda, neveikt ar portāla redakciju nesaskaņotu reklamēšanu. Gadījumā, ja komentāra sniedzējs neievēro minētos noteikumus, komentārs var tikt izdzēsts vai autors var tikt bloķēts. Administrācijai ir tiesības informēt uzraudzības iestādes par iespējamiem likuma pārkāpumiem. Jūsu IP adrese tiek saglabāta.